สรรพนาม (pronoun) เป็นคำพื้นฐานที่เรามักใช้เป็นตัวแทนในการเรียกขานกันและกัน
ทั้งรู้จักกันและไม่รู้จักกัน เช่น ฉัน เธอ คุณ ท่าน แก มึง กู มัน ฯลฯ
คำเดียวกันอาจจะเป็นทั้งสรรพนามบุรุษที่ 2 และที่ 3 แล้วแต่บริบทการสนทนาตอนนั้น
ในภาษาอังกฤษจะแบ่งการใช้งานที่เป็นประธานประโยค
(subject) กับกรรมของประโยค (object) ที่มักใช้บ่อย
ๆ มีดังนี้
ประธาน
|
กรรม
|
ความหมาย
|
สรรพนามบุรุษที่
|
||
คำศัพท์
|
คำอ่าน
|
คำศัพท์
|
คำอ่าน
|
||
I
|
ไอ
|
me
|
มี
|
เรียกตัวเราเอง
(ข้าพเจ้า ฉัน ผม หนู กู อั๊วะ)
|
1
|
we
|
วี
|
us
|
อัส
|
เรียกตัวเราเองตอนมีพวก
(พวกเรา พวกกู)
|
1
|
you
|
ยู
|
you
|
ยู
|
เรียกคนอื่นต่อหน้า
กี่คนก็ได้ (เธอ มึง แก ลื้อ)
|
2
|
he
|
ฮี
|
him
|
ฮิม
|
พูดถึงคนอื่น
คนเดียว และเป็นตัวผู้ (เขา)
|
3
|
she
|
ชี
|
her
|
เฮอร
|
พูดถึงคนอื่น
คนเดียว และเป็นตัวเมีย (เขา หรือ หล่อน)
|
3
|
it
|
อิท
|
it
|
อิท
|
พูดถึงสัตว์
สิ่งของ หนึ่งตัว หนึ่งอัน (มัน)
|
3
|
they
|
เด
|
them
|
เดม
|
พูดถึงคนอื่น
สัตว์ สิ่งของ มากกว่าหนึ่ง (พวกเขา พวกมัน)
|
3
|
สิ่งที่เรามักเข้าใจผิด
สำหรับคนไทย การใช้สรรพนามเรียกคนอื่นว่า “คุณ”
เป็นการแสดงการให้เกียรติกัน โดยไม่สนใจว่าผู้นั้นจะมีอาวุโสมากหรือน้อย
หรืออาจจะไม่รู้จักกันมาก่อน ซึ่งถ้าเราคิดว่าการพูดภาษาอังกฤษเป็นการแปลมากภาษาไทย
(ทั้งที่มันเป็นการสร้างศัพท์ใหม่ให้สมองตามที่กล่าวไว้ในตอนแนะนำตอนแรก)
เมื่อเราเจอฝรั่งแล้วอยากจะเรียกเขาแบบให้เกียรติ เราอาจจะเรียกเขาว่า you
you หรือเก๋าเกมหน่อยก็
hey you (เพราะคิดว่ามันแปลว่า คุณครับ คุณครับ) มันจะสื่อสารผิดทางได้
เพราะฝรั่งเขาถือว่า ปฏิบัติต่อเขายังกับเพื่อนเล่น (อารมณ์ประมาณเทียบรุ่น)
ในภาษาอังกฤษมีสรรพนามบุรุษที่ 2 ที่เอาไว้แสดงการให้เกียรติกันหลายคำ
·
ผู้ชายมักใช้ sir หรือ mr
·
ผู้หญิงมักใช้ madam หรือ
lady
และควรขึ้นต้นด้วยคำทักเกริ่นก่อนครับ เช่น
·
Excuse me, sir / lady (เอ็กซคิวส์
มี เซอร / เลดี้)
·
ประทานโทษครับ
คุณผู้ชาย / คุณผู้หญิง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น